深圳市寶安中心區碧海片區商業島、商務島城市設計國際咨詢公告
International Consultation Invitation on Urban Design of
Commercial Island and Business Island in Bihai Area, Center Baoan District Shenzhen
1、項目背景
1、Background
本項目位于深圳市寶安中心區碧海片區內,是碧海片區商業、商務功能的核心區和城市更新優先發展引導區,同時也是碧海片區的標志性地區。
The project is located in Bihai Area, Center Baoan District Shenzhen, as the heart of commercial and business functions, the project site is served as a prime area for city update and development, also a landmark in Bihai Area.
最新編制的《深圳市寶安中心區碧海片區城市設計》提出碧海片區發展目標:與濱海片區一體化發展,構建寶安中心區濱海片區的復合功能拓展區,并成為深圳西部CAA中央活力區(Central Activity Areas)的一個重要組成部分;建設區域商業島、商務島,打造成為珠江東岸經濟發展帶和深圳城市發展西軸上一個重要區域性高端服務業多元集聚區。凸顯了商業島與商務島在片區的重要性。
The latest "Urban Design Plan of Bihai Area, Center Baoan District Shenzhen" provides the directions of development of Bihai Area: to integrate and share development with coastal area, to be a multi-purpose zone in coastal area of Center Baoan District, and gradually become an important part of Western Shenzhen CAA District (Central Activity Areas); make the commercial island and business island to be built up attract concentrated colorful high-end services in Eastern Pearl River Economic Development Area and western axis of Shenzhen’s urban development. The significance of Commercial Island and Business Island is highlighted.
碧海片區目前為高現狀區,除少量新建居住小區外大部分用地為舊城、舊村、舊廠用地,基本已無土地儲備。此次規劃希望通過重點地段---商業島及商務島建設,發揮軌道交通的帶動作用,通過城市更新帶來片區的“空間釋放”,使碧海片區商業島及商務島成為西鄉城市更新的示范區之一。
Most spaces in Bihai Area keep old looks, most of areas are covered by old city, old village, old factory apart from a small amount of new residential buildings, and there are few land reserve. This planning is expected to realize “space freedom” through construction of Commercial Island and Business Island under driving function of rail transport, to enable Commercial Island and Business Island to be demonstrating areas of western urban update.
本次征集活動擬在全球范圍內展開,公開邀請規劃及城市設計類的優秀設計公司、設計師事務所、設計聯合體參加。
This invitation is made globally; we publicly invite excellent design companies, designer firms and designer bodies engaging in planning and urban design worldwide.
2、項目名稱及范圍
2、Project name and scope
(1)項目名稱:深圳市寶安中心區碧海片區商業島、商務島城市設計國際咨詢
(2)設計范圍:商業島東西向沿新湖路及軌道交通1號線兩側形成;商務島南北向沿西鄉河展開,東與濱海片區相接。規劃范圍總用地面積:152.11公頃,其中:
碧海商業島總用地面積約71.92公頃;碧海商務島總用地面積約80.19公頃。(詳見圖)
(1) Project name: International Consultation on Urban Design of Commercial Island and Business Island in Bihai Area, Center Baoan District Shenzhen
(2) Scope: commercial island- east-west direction along two sides of Xinhu Road and No.1 line of Metro; business island-along Xixiang River and connects coastal area to east. The total area under planning: 152.11 ha, of which:
Bihai Commercial Island covers an area of approximately 71.92 hectares; Bihai Business Island covers an area of approximately 80.19 hectares (As the figure).
3、國際咨詢目的
3、 Purposes to be realized by international consultation
(1)緊密結合碧海片區城市設計目標,進一步獲取具有高起點、高標準、可操作的城市設計方案。
(2)通過對《深圳市寶安中心區碧海片區城市設計》細致深入的研究和解讀,深化商業島及商務島用地功能、空間形態等,為下一步城市建設及管理提供技術支撐。
(1) Adhere to objectives of urban design in Bihai Area, and further to obtain high end, high level and practical urban design program.
(2) By deep studies and careful analysis on "Urban Design Plan of Bihai Area, Center Baoan District Shenzhen", to improve functions and spaces of Commercial Island and Business Island, and provide technical supports for following city construction and management.
4、國際咨詢的任務和主要內容
4、 Missions and contents of international consultation
本次城市設計應包含三個不同層面的城市設計內容,分別為:總體控制層面、商業島及商務島街區控制層面、重要節點地塊控制層面。
Three levels shall be contained in this urban design, namely: firstly overall design, secondly block design in Commercial Island and Business Island, and thirdly block design in important sectors.
總體控制層面
從整個區域的角度解讀《深圳市寶安中心區碧海片區城市設計》,注重規劃區與碧海片區、濱海片區及周邊地區相互協調性,分析總體布局,結構,交通,景觀,公共開放空間,大型基礎設施等,并重視設計區域外部界面設計。
Overall design
To analyze the "Urban Design Plan of Bihai Area, Center Baoan District Shenzhen" from the perspectives of the entire area, pay attentions to coordination between the area under planning and Bihai area, coastal area and surrounding areas, make a good analysis on overall layout, structure, traffic, public open space , large-scale infrastructure, and attach importance to regional exterior design.
商業島、商務島街區控制層面
確定商業島、商務島未來發展目標,明確街區主要功能、空間形態、用地布局、綜合交通組織、綠地景觀、公共開敞空間、地下空間及實施策略等。
Block design in Commercial Island and Business Island
To determine future development objectives of Commercial Island and Business Island, to identify key functions of the block, space styles, land using, comprehensive traffic organization, green space & landscape, public open space, underground space and strategies used to achieve these objectives.
重要節點地塊控制層面
確定重要節點的設計數量及范圍,原則上節點總數應不小于《深圳市寶安中心區碧海片區城市設計》所確定的數量。并對重點節點區內的主要建/構筑物(群)的造型、建筑外部空間尺度及其組合、建筑界面及色彩等提出較明確的構想。
Block design in important sectors
To determine quantity and scope of important sectors under design, in principle the sector quantity shall not be less than the quantity stipulated in "Urban Design Plan of Bihai Area, Center Baoan District Shenzhen". Provide clear conceptualizations for shape, exterior size, outlook and color of key building/structure(s) in addition to structural combinations.
5、咨詢活動組織方式
5、Organization of this consultation invitation
本咨詢活動將分四個階段:
(1)設計單位資格預審階段
主辦單位將通過公眾媒體發布咨詢信息,接受設計單位的公開報名,有意參加的設計單位按照公告指定時間、地址提交書面資格預審資料。
This invitation activity will be divided into four stages:
(1) Pre-qualification of designer
The organizer will publish the information through public media and receive applications, the designers who are interested shall submit written pre-qualification information to the stipulated address at the specified time.
采用聯合體名義參賽的設計單位以報名時排在最前面的設計單位作為主要設計單位。設計單位屬地以其報名時提供的企業http://www.stonebuy.com/enterprise/工商注冊地址為依據進行確定。
For the designers who submit application as a team, the first one marked in the Designer List shall be deemed as key designer. The designer address shall be deemed as its business registration address when provide applications.
主辦單位將本著公平、公正的原則,組織專家小組對報名的設計單位進行資格預審,根據有意參加咨詢的設計單位的實力、信譽和設計水平等情況進行比較篩選,選出4-5家左右設計單位,并在公告指定時間發出正式書面咨詢邀請函。
Organizer will establish an expert team for pre-qualification on applicants fairly and impartially, the selection will be made according to capacity, prestige and design level of applicants, then four or five designers (teams) will be selected, and organizer will send letter of invitation at specified time in the notice.
被正式邀請參加咨詢的設計單位在收到咨詢邀請函后,如確認參加咨詢,應傳真遞交書面參加咨詢確認函。未入選單位恕不另行通知。
If designer confirm to participate in the consultation activity upon letter of invitation is received, the designer shall fax a confirmation sheet. The designer fail to be selected will not receive notice.
(2)城市設計咨詢成果編制階段
應邀設計單位在指定日期前來深圳辦理報名登記手續,交納報名保證金,主辦單位將向設計單位提供咨詢任務書及相關資料。
(2) Compilation of results of urban design consultation
The invited parties shall register their names in Shenzhen at specified time, and pay application deposits, and then organizer will provide consultation mission statements and relevant information.
報名手續完成后,主辦單位將組織設計單位進行答疑、現場調研。
之后由各受邀請設計單位進行城市設計咨詢成果編制,并按照指定的時間、地址提交任務書規定之全部設計咨詢成果,每家單位限送報一份設計咨詢成果。
After registration, the organizer will make Q&A and arrange site visit for designers.
The invited designers will carry out compilation of urban design results, and submit all results required by the mission sheet to specified address at specified time, one applicant shall only summit one copy.
未按期提交設計咨詢成果的設計單位,將視為棄權,且不退還保證金;逾期提交設計咨詢成果的設計單位也將視為無效,不得參與本次設計咨詢的最終評選,且不退還報名保證金。
The designer who fails to submit in time shall be deemed as abstained, and the deposit will not be returned; the results submitted lately will be deemed as invalid and will not be entered in final selection, and the deposit will not be returned.
(3)城市設計咨詢成果評審階段
由主辦單位邀請的國內外知名規劃、設計專家組成評審委員會。
評審委員會首先將審核設計單位提供的設計成果是否符合任務書的技術要求。不符合要求的設計成果將視為無效成果,主辦單位將不支付任何費用,僅退還報名保證金。
(3) Review on results
The designer will establish a Review Committee made up of known planning and design experts home and abroad.
The Review Committee will firstly determine that whether the design results are in line with mission statements, and the failed one will be deemed as invalid, the organizer will not pay any charges, only return the deposit.
評審委員會將評選出一等獎及二等獎方案各1名(如評審委員會認為條件不具備,可空缺),評選產生的一等獎方案為中選方案,中選方案單位將承擔城市設計修改完善和深化設計的編制工作。若一等獎空缺,則前兩名方案進行下一階段修改完善后再經專家評審,產生中選方案。
The Review Committee will determine one best plan and one secondary plan (vacancy can be allowed if the Review Committee can not find the two), the best plan will be the winner which will be used for further improvement for urban design. If the best plan and secondary plan are vacant, Review Committee will start following stage and review the top 2 plans determined again till winner is found.
(4)方案修改階段
為確保設計成果的可操作性,所有參賽設計單位都應配合主辦單位提供后期服務。
如經專家評審未產生一等獎方案,則由前兩名方案設計單位進行修改完善,主辦單位將組織專家評審,產生中選方案。
(4) Modification
To ensure the operability of the design results, all participants shall provide cooperation to organizer for afterward services.
If the best plan can not be determined, the top 2 plans shall be modified and improved by designers, the organizer will establish a Review Committee for review till winner is found.
(5)深化設計階段
中選方案單位有編制城市設計深化成果的優先權。
(5) Design improvement
The designer who submits best plan is entitled to prepare improved urban design.
6、咨詢費用
6、Charges
(1)報名保證金
確認報名的設計單位在辦理報名相關手續時交納:
投標保證金:人民幣 1萬元整,該保證金在招投標交易程序完成后,將按相關請款程序退還給投標單位。
請將投標保證金存入以下賬戶:
開戶名:深圳市寶安區中心區規劃建設管理辦公室
開戶行:中國http://www.stonebuy.com銀行深圳市分行寶安支行
賬 號:811508684408092001
(1) Registration deposit
The applicants shall pay when registration:
Bidding deposit: RMB 10,000 Yuan, the deposit will be returned according to relevant procedures after bidding is completed:
Please remit the deposit to following account:
Open Account: Planning, construction and management office of center area Baoan District, Shenzhen
Bank: Bank of China Shenzhen Baoan Branch
Account number: 811508684408092001
(2) 咨詢方案設計補償費
設計成果通過評審委員會技術審核,達到設計咨詢文件要求但未中選的設計方案,每家將獲得設計補償費:人民幣20萬元整。
(2) Compensation
The designer whose design passes technical review of Review Committee, and reaches requirements stipulated in the consultation mission sheet, but failed to be selected is entitled to receive compensation: RMB 200,000 Yuan.
(3)獎金
評審委員會將在充分討論評議的基礎上,通過記名投票評選產生出一等獎,二等獎設計方案各1名,如評審委員會認為條件不具備時可以空缺。
一等獎獎金人民幣30萬元整,二等獎獎金人民幣15萬元整。
(3) Bonus
The Review Committee will determine one First Prize and one Second Prize by fair and sufficient discussion based on disclosed ballot, and the prizes can be vacant if the committee determines none can reach their standards.
Bonus for First Prize: RMB 300,000 Yuan; bonus for second prize: RMB 150,000 Yuan.
(4)后期服務費用
如經專家評審未產生一等獎方案,則前兩名方案進行修改完善后再經專家評審,產生中選方案,未中選的方案單位另獲方案修改費人民幣10萬元。
成果編制費:中選方案單位編制城市設計成果,設計取費參照國家規定執行,設計費為人民幣150萬元。
(4) Afterward service charges
If the plan which can win first prize can not be found after review, the top 2 plans will be improved and perfected by designers for review again by experts till winner is found, the failed one is entitled to receive 100,000 Yuan as improvement charges.
Results compilation charges: the winner will prepare improved urban plan, the design charges shall be in line with national standards, and he will receive RMB 1.5 million Yuan as design charge.
(5)其他費用
所有被邀請單位所獲所有費用的稅金和咨詢過程中發生的一切費用自理。
獲邀單位需與主辦單位簽訂相關協議,協議生效后方可按約定支付相關費用。
(5) Other charges
All charges or taxes incurred shall be paid by participants.
The winner shall sign an agreement with organizer, and relevant charges will be paid after agreement is entry in force.
7、資格預審資料要求
7、 Information provided for pre-qualification
有意應征的設計單位需提供資格預審資料(一式10份),資格預審資料應包括以下內容:
(1)設計單位簡介
(2)設計單位資質證明(企業http://www.stonebuy.com/enterprise/法人營業執照復印件、資質證書復印件、法人代表證明書)
(3)設計單位以往承擔同類型項目的業績資料(應附作品簡要介紹及圖片)
(4)設計人員計劃(應提供人員組合、主要設計人員履歷。參與單位必須保證設計人員是咨詢單位在冊人員,設計負責人必須由主持過同類型項目,設計負責人必須直接參與設計全過程。為了保證項目組對地域背景和相關要求的準確理解,項目組內至少要有一名通曉漢語的華裔人士參加)
The interested designer shall submit the pre-qualification information in 10 copies, including:
(1) Brief Introduction of designer
(2) Qualification proofs of designer (copy of business license, qualifications certificates, and certificate of legal representative)
(3) Information about previous experiences (brief introduction and pictures shall be attached).
(4) Staffing (arrangement of personnel and key designer resumes shall be submitted. The participant must ensure that all designers are registered, the key designer must have the experience of hosting the similar projects and he must be involved in full process. At least one ethnic Chinese member shall be equipped in the team for accurate understanding on geographical background and relevant requirements).
(5)項目建議書至少應包括以下內容:
■ 現狀及自然條件研判
■ 規劃理念
■ 商業島、商務島定位及職能設定
■ 各層面城市設計初步概念構思
■ 提出規劃管理政策初步建議
(5) The proposal shall contain following at least:
■ Analysis on status and natural conditions
■ Planning principles
■ Positioning and functions of commercial island and business island
■ Initial concepts of urban design in different levels
■ Initial proposal on planning and management policies
(6)工作計劃書
(6) Work plan
(7)聯系人、聯系方式、常設辦公地址
有意參加咨詢的設計單位應按公告要求的時間、地址將全部資格預審材料(須蓋單位公章及單位法人簽字)以書面形式送達或特快專遞(有效時間以當地郵戳為準)至主辦單位。其中,項目建議書須另行單獨密封,同時送達,項目建議書封皮、內頁、圖片中不得含有能識別有意參加設計單位的名稱、標識等內容。
(7) Contact person, contact means, permanent business address
The interested designers shall send the written prequalification information (shall be stamped and signed by legal representative) to the organizer at the specified time and address stipulated on the notice through delivery or courier. Among them, the proposal should be separately sealed and delivered, any logos or marks showing designers shall be free from cover, inside pages or picture in the proposal.
8、日程安排
8、 Schedule
(1)有意應征單位將全部資格預審資料,于(北京時間,以下皆同)2010年 9 月21 日17:00點之前提交到指定地址。
(2)主辦單位將在2010年9月底前向通過資格預審的設計單位發出書面咨詢邀請函。
(3)各獲邀參加的設計機構工作時間為2個月左右,最終設計成果提交時間以正式發布的咨詢文件為準。
(4)主辦單位有權根據具體情況改變以上日程,如有改變,另行通知。
(1) The interested designers shall send all pre-qualification information to specified address earlier than 7 o’clock P.M September 21, 2010 (Beijing Time, same in following).
(2) The organizer will send written letter of invitation to designers who pass pre-qualification earlier than the end of September 2010.
(3) The invited designers can work for about 2 hours, the final design results shall be submitted at the time stipulated in official consultation document.
(4) The organizer reserves the right to change the above schedule on some circumstances, and notice will be made.
9、法律訴訟問題
9、Legal issues
(1)參加本次咨詢的成果的署名權歸應征者所有,主辦單位有權無償使用咨詢成果。
(2)參加本次咨詢者均被視為承認本文件的所有條款。
(3)本次公告的內容以正式發布的咨詢文件為準,主辦單位擁有本次公告的最終解釋權。
(4)如果本公告條款的中英文文本間存在歧義,以中文文本為準。
(1) The authorship of plan is owned by participant in this consultation, the organizer has the right to free use of consultation results.
(2) Participation in the consultation is deemed as recognition of all the provisions of this document.
(3) The provisions in official consultation document shall prevail, the organizers has the final power of interpretation of this notice.
(4) In case of any ambiguity or discrepancy between the Chinese and English version of this bulletin’s clauses, the Chinese version shall prevail.
10、聯系方式
10、Contact
主辦單位:深圳市寶安區中心區規劃建設管理辦公室
深圳市規劃和國土資源委員會寶安管理局
地 址:深圳市寶安區區政府大樓1017室
郵政編碼:518133
聯 系 人: 周為
聯系電話:0755-29996977
傳 真:0755-29996976
電子信箱:zhouwei_u@hotmail.com
Organizer: Planning, construction and management office of center area Baoan District, Shenzhen
Shenzhen Urban Planning and Land Resources Committee Baoan Bureau
Address: Room. 1017 Government Building of Baoan District Shenzhen
Postal Code: 518133
Contact: Zhou Wei
Tel :0755-29996977
Fax :0755-29996976
E-mail: zhouwei_u@hotmail.com
11、附件
11、Attachment
(1)周邊功能布局及區位圖
(2)用地范圍圖
(3)土地利用現狀圖
(4)碧海片區城市設計空間結構圖
(5)碧海片區城市設計土地利用規劃圖
(1) Surroundings and locations
(2) Land scope
(3) Status of land using
(4) Urban design spaces in Bihai Area
(4) Land using planning for urban design in Bihai Area
石材工具
蝴蝶蘭、蘭鉆、蒙古新卡麥、藍寶
五蓮紅、五蓮花、五蓮灰、咖啡紅,山東灰麻、太陽灰麻、皇室棕鉆,...